当前位置:主页 > bet36365官方网址美文 > 英语美文 >

bet36365官方网址

发布时间:2018-06-27 编辑:一米bet36365官方网址

bet36365官方网址美文201804:

  Chewing your food for longer may help you lose weight, scientists have suggested。

  科学家们表示,进食时更长时间的咀嚼食物或许能帮助你减轻体重。

  Munching on each mouthful for longer significantly reduces the amount of calories consumed during a meal, a study found。

  根据一份研究报告的显示,每一口食物咀嚼的时间更长的话,这将降低人体所吸收的卡路里热量。

  Volunteers who chewed each mouthful 40 times ate 12 per cent less food than those who chewed just 15 times。

  参加测试人中的一组每口食物咀嚼40次,另一组则只咀嚼15次,结果发现40次的这组要比15次的这组少吃掉百分之十二的食物。

  It is thought chewing for longer prevents over-eating by giving the brain more time to receive signals from the stomach that it is full。

  科学家们认为,更长时间的咀嚼食物能有效的防止过量进食,因为大脑有了更多的时间来从胃部接收到饱足感的“信号”。

  It also appears to lower levels of ghrelin, the ‘hunger hormone’, circulating in the digestive system。

  同时人体中一种在消化系统循环中被称为“饥饿激素”的物质的水平也有明显的下降。

  Researchers at Harbin Medical University in China recruited 16 slim men and 14 obese men in their late teens or twenties and carried out two experiments。

  中国哈尔滨医科大学的研究人员们召集了16名身材苗条和14名肥胖的男性进行了这两项试验,他们的年龄介于十几岁到二十几岁之间。

  In the first, they wanted to see if the obese men chewed their food differently to their lean rivals。

  一开始,研究人员们观察了肥胖男子和精瘦男子在食物咀嚼方面的不同之处。

  Each volunteer was given a pork pie and filmed by a secret camera to test how many times they chewed before swallowing。

  有一个秘密的摄像机拍摄下了每一位受测者在吃下一个猪肉饼时的咀嚼和下咽的过程。

  The results found that, although the obese men chewed at the same speed as the slim ones, they swallowed their food much more quickly。

  结果发现,尽管肥胖男子和精瘦男子咀嚼的速度基本相同,不过他们吞咽食物则更加的迅速。

  In the second experiment, both groups were given another portion of pork pie to chew 15 times then swallow, before repeating the exercise but chewing 40 times instead。

  在第二个实验中,两组人要求在吞下猪肉饼之前咀嚼15次,之后在要求他们咀嚼40次。

  Researchers found that when volunteers chewed for longer they consumed 11.9 per cent fewer calories, regardless of whether they were slender or obese。

  研究人员发现,无论是精瘦组还是肥胖组,当他们咀嚼食物的时间更长了之后,他们所吸收的卡路里热量也相应的降低了11.9%。

看过本文的人还喜欢以下文章

永远年轻永远热泪盈眶英语原文及出处和详解
永远年轻永远热泪盈眶英语原文及出处和详解
永远年轻永远热泪盈眶英语原文及出处和详解 Forever youthful,forever weeping,书中的英语原句是O ever youthful, O ever weeping就是永远年轻,永远热泪盈眶。O ever就是forever的个性化写法,这句话是出自美国知名作家杰克凯鲁亚克(jack kerouac)的自传体小说《达...
查理卓别林《当我真正开始爱自己》中英文bet36365首页全文
查理卓别林《当我真正开始爱自己》中英文bet36365首页全文
查理卓别林《当我真正开始爱自己》中英文 这首诗的每一句话,每一个字都让人体会到这位70岁的喜剧大师,用他一生的体会在诉说最朴素真实的人生哲理。 As I began to love myself I found that anguish and emotional suffering are only warning signs that I was livi...
适合发朋友圈的英文句子大全
适合发朋友圈的英文句子大全
适合发朋友圈的英文句子大全 1、Years fly by, but the heart stays in the same place. 时光飞逝,但我心依旧。 2、Don't cry because it is over, smile because it happened. 不要因为结束而哭泣.微笑吧,为你的曾经拥有. 当你感觉希望不在的时候,看一下自己的内心...
经典英语美文:十年ten years(触动心灵)中英对照
经典英语美文:十年ten years(触动心灵)中英对照
经典英语美文:十年ten years(触动心灵)中英对照 全文分为四章,分别是关于父母parents,爱情loves,工作 work,信念 belief。 父母 parents 十年前我们是父母的孩子 10 years ago, we were children of our parents; 十年后我们是孩子的父母 10 years later, we bec...
裴多菲《我愿是激流》全文bet36365首页在线阅读-附中英双语原文及赏析
裴多菲《我愿是激流》全文bet36365首页在线阅读-附中英双语原文及赏析
裴多菲《我愿是激流》全文【中英双语】及赏析 作者:裴多菲山陀尔Petofi Sandor 我愿是激流 I am willing that it is a torrent 《我愿意是激流》是匈牙利诗人裴多菲山陀尔于1847年创作并题献给恋人的一首抒情诗,为大家整理中英文原文bet36365首页和董卿朗诵版视频。诗中用...
许渊冲"此情可待成追忆,只是当时已惘然"英文翻译
许渊冲"此情可待成追忆,只是当时已惘然"英文翻译
许渊冲此情可待成追忆,只是当时已惘然英文翻译 以下是翻译大家许渊冲所译的李商隐《锦瑟》( The Inlaid Harp)全诗,供大家学习参考,终于知道此情可待成追忆,只是当时已惘然用英语怎么说了。 锦瑟无端五十弦, I wonder why my inlaid harp has fifty strings, 一弦一...

 

以上就是bet36365官方网址美文网为您精心整理提供的关于《bet36365官方网址英语美文:英国流行咀嚼减肥法 狼吞虎咽易发胖》全文,希望对您有所帮助。